- English (English)
- Bulgarian (Български)
- Chinese Simplified (简体中文)
- Chinese Traditional (繁體中文)
- Czech (Čeština)
- Danish (Dansk)
- Dutch (Nederlands)
- Estonian (Eesti)
- French (Français)
- German (Deutsch)
- Greek (Ελληνικά)
- Hebrew (עִברִית)
- Hungarian (Magyar)
- Italian (Italiano)
- Japanese (日本語)
- Korean (한국어)
- Portuguese (Brazilian) (Português (Brasil))
- Slovak (Slovenský)
- Spanish (Español)
- Swedish (Svenska)
- Turkish (Türkçe)
- Ukrainian (Українська)
- Vietnamese (Tiếng Việt)
Praca z językami o złożonej pisowni
Przy użyciu programu ABBYY FineReader można rozpoznawać dokumenty w językach: arabskim, hebrajskim, jidysz, tajskim, chińskim, japońskim i koreańskim. Podczas pracy z dokumentami po chińsku, japońsku i koreańsku oraz zawierającymi kombinacje tych języków z europejskimi należy uwzględnić pewne dodatkowe aspekty.
- Zalecane czcionki
- Wyłączanie automatycznego przetwarzania obrazu
- Rozpoznawanie dokumentów napisanych w więcej niż jednym języku
- Jeśli nieeuropejskie znaki nie są wyświetlane w oknie Tekst
- Zmiana kierunku rozpoznanego tekstu
Do rozpoznawania tekstów w językach arabskim, hebrajskim, jidysz, tajskim, chińskim, japońskim i koreańskim może być konieczne zainstalowanie dodatkowych czcionek. Poniższa tabela zawiera wykaz zalecanych czcionek dla tekstów w tych językach.
Języki OCR | Zalecana czcionka |
Arabski | Arial™ Unicode™ MS |
Hebrajski | Arial™ Unicode™ MS |
Jidysz | Arial™ Unicode™ MS |
Tajski |
Arial™ Unicode™ MS Aharoni David Levenim mt Miriam Narkisim Rod |
Chiński (uproszczony) Chiński (tradycyjny) Japoński, koreański Koreański (Hangul) |
Arial™ Unicode™ MS Czcionki SimSun, np.: Example SimSun (rozbudowana przez twórcę), SimSun-18030, NSimSun. Simhei YouYuan PMingLiU MingLiU Ming (dla-ISO10646) STSong |
Poniżej znajdują się rady dotyczące maksymalizacji dokładności rozpoznawania.
Wyłączanie automatycznego przetwarzania obrazu
Wszystkie strony dodane do projektu OCR są domyślnie automatycznie rozpoznawane.
Jednak jeżeli dokument zawiera tekst w języku chińskim, japońskim lub koreańskim połączony z tekstem w języku europejskim, zalecamy wyłączenie automatycznego wykrywania orientacji strony i używanie opcji podziału podwójnych stron wyłącznie w sytuacji, gdy wszystkie obrazy mają poprawną orientację (w szczególności nie zostały zeskanowane górą do dołu).
Możesz włączyć/wyłączyć opcje Popraw orientację strony i Podziel strony sąsiadujące na karcie Przetwarzanie obrazów okna dialogowego Opcje (kliknij Narzędzia > Opcje... aby otworzyć to okno dialogowe).
Aby podzielić strony sąsiadujące w języku arabskim, hebrajskim lub jidysz, należy najpierw wybrać odpowiedni język rozpoznawania, a dopiero potem zaznaczyć opcję Podziel strony sąsiadujące. Można też przywrócić oryginalną numerację stron, korzystając z opcji Zamień strony książki. Zobacz również: Projekty OCR.
Jeśli dokument ma skomplikowaną strukturę, zalecamy wyłączenie automatycznej analizy i OCR dla obrazów i ręczne wykonanie tych czynności.
Automatyczną analizę nowo dodanych obrazów można wyłączyć na karcie Przetwarzanie obrazów okna dialogowego Opcje (kliknij Narzędzia > Opcje... aby otworzyć to okno dialogowe).
- Kliknij Narzędzia > Opcje... abyotworzyć okno Opcje.
- Na karcie Przetwarzanie obrazów usuń zaznaczenie opcji Automatycznie przetwarzaj obrazy stron, gdy tylko zostaną dodane do edytora OCR.
- Kliknij OK.
Rozpoznawanie dokumentów napisanych w więcej niż jednym języku
Poniższe instrukcje służą jako przykład i objaśnienie, jak rozpoznać dokument zawierający tekst w językach chińskim i angielskim. W podobny sposób można rozpoznać dokumenty napisane w innych językach.
- Na głównym pasku narzędzi wybierz pozycję Więcej języków... z listy języków. W oknie dialogowym Edytor języka zaznacz opcję Podaj ręcznie języki OCR i z listy języków wybierz chiński i angielski.
- Zeskanuj strony lub otwórz obrazy.
- Jeśli program nie wykryje wszystkich obszarów obrazu:
- Określ obszary ręcznie za pomocą narzędzi do edytowania obszarów
- Określ obszary zawierające tylko jeden język i w Właściwości obszaru wybierz odpowiednio angielski lub chiński.
Język można wybierać wyłącznie dla obszarów tego samego typu. Jeśli zostaną wybrane obszary różnych typów, np. Tekst i Tabela, możliwość określenia języka będzie niedostępna. - W razie potrzeby wybierz kierunek tekstu na liście rozwijanej Orientacja (szczegółowe informacje znajdują się w części Jeśli tekst pionowy lub odwrócony nie został rozpoznany)
- W przypadku tekstów w językach chińskim, japońskim i koreańskim program umożliwia wybór kierunku za pomocą listy rozwijanej Kierunek tekstu CJK (szczegółowe informacje znajdują się w części Edytowanie właściwości obszarów).
Jeśli nieeuropejskie znaki nie są wyświetlane w okienku Tekst
Jeśli tekst w języku chińskim, japońskim lub koreańskim jest niepoprawnie wyświetlany w okienkuTekst możliwe, że wybrano tryb Zwykły tekst.
Aby zmienić czcionkę używaną w trybie Zwykły tekst:
- Kliknij Narzędzia > Opcje... abyotworzyć okno Opcje.
- Kliknij zakładkę Obszary i tekst.
- Z listy rozwijanej Czcionka używana do wyświetlania zwykłego tekstu wybierz pozycję Arial Unicode MS.
- Kliknij OK.
Jeśli to nie pomogło i tekst w oknie Tekst nadal jest wyświetlany niepoprawnie, zobacz Użyta jest nieprawidłowa czcionka lub niektóre znaki zostały zmienione na „?” albo „□”.
Zmiana kierunku rozpoznanego tekstu
Program ABBYY FineReader wykrywa kierunek tekstu automatycznie, ale można zrobić to ręcznie.
- Włącz okienko Tekst.
- Zaznacz jeden lub więcej akapitów.
- Kliknij przycisk na pasku narzędzi w okienku Tekst.
Przy użyciu listy rozwijanej Kierunek tekstu CJK w okienku Obraz możesz określić kierunek tekstu przed rozpoczęciem procesu OCR. Zobacz również: Edytowanie właściwości obszaru.
11/2/2018 4:19:46 PM